| 
Vstup pro předplatitele: | 
Je dobře na jaře
když rozkvetou skládky
rozžhaví
se rané kopřivy
a vypláznou lopuchové listy
A já opřen
o polední kravín
na vysvícené slámě
žvýkám hrách a kroupy
s listy pampelišek
A zas už cítím
jak se mi jaro v ústech proměňuje
nabírá do krup
a ve volnoběhu ticha
tvrdne do hlíny
na rozježděném dvoře
(Zdeněk Volf)
Jsou to slova příbuzná starému slovesu trávit ve významu „zužitkovávat činností vnitřních orgánů“. Samo sloveso má také několik předponových odvozenin jako strávit, vytrávit a také otrávit. Ta poslední vypadá, jako by do té rodiny nepatřila, ale to, že pojmenovává zabíjení pomocí jedu, který se požívá a stravuje, svědčí o jejich dávném společném původu přesvědčivě.
Nás ovšem zajímá ta původnější slovní čeleď, která shromažďuje pojmenování životně důležitých prostředků (strava) a jejich synonym (potrava - a původně také tráva jako potrava zvláštní, určená pro zvířata).
Zajímavé je, že se do jejich sousedství, aspoň v nářečích Čech, tlačila ještě další napodobenina: zdrava. To bylo v dialektu slovo stejného významu jako spisovné strava. Proč tomu tak je, je vidět z jeho podoby, naznačující příbuzenství se zdravím. Měl to být zřetelný přímý opak toho zhoubného trávení - otravy.
Dušan Šlosar